img

栏目导航

YGYM Translation

imgtel

北京翻译案例:清华大学学术论文翻译!

客户简述:清华大学(Tsinghua University),简称“清华”,位于北京市海淀区,是中华人民共和国教育部直属的全国重点大学,位列国家“双一流”、 “985工程”、“211工程”,入选“2011计划”、“珠峰计划”、“强基计划”、“111计划”,为九校联盟(C9)、松联盟、中国大学校长联谊会、亚洲大学联盟、环太平洋大学联盟、中俄综合性大学联盟、清华—剑桥—MIT低碳大学联盟成员、中国高层次人才培养和科学技术研究的基地,被誉为“红色工程师的摇篮”。

 

北京翻译案例:清华大学学术论文翻译!.png

学校前身清华学堂始建于1911年,校名“清华”源于校址“清华园”地名,是晚清政府设立的留美预备学校,其建校的资金源于1908年美国退还的部分庚子赔款。1912年更名为清华学校。1928年更名为国立清华大学。1937年抗日战争全面爆发后,南迁长沙,与国立北京大学、私立南开大学组建国立长沙临时大学,1938年迁至昆明改名为国立西南联合大学。1946年迁回清华园。1949年中华人民共和国成立,清华大学进入新的发展阶段。中国高等院校1952年院系调整后成为多科性工业大学。1978年以来逐步恢复和发展为综合性的研究型大学。截至2021年12月,清华大学校园面积462.74公顷,建筑面积302.67万平方米;设有21个学院、59个教学系,开设有87个本科专业;有博士后科研流动站50个,一级学科国家重点学科22个,一级学科博士、硕士学位授权点62个;有教职工16057人,在校生57325人。

客户名称:清华大学

合作类型:长期客户

翻译类型:笔译翻译

翻译内容:学术论文是某一学术课题在实验性、理论性或预测性上具有的新的科学研究成果或创新见解和知识的科学记录,或是某种已知原理应用于实际上取得新进展的科学总结,用以提供学术会议上宣读、交流、讨论或学术刊物上发表,或用作其他用途的书面文件。学术论文的科学性,要求作者在立论上不得带有个人好恶的偏见,不得主观臆造,必须切实地从客观实际出发,从中引出符合实际的结论。在论据上,应尽可能多地占有资料,以最充分的、确凿有力的论据作为立论的依据。在论证时,必须经过周密的思考,进行严谨的论证。

 

北京翻译案例:清华大学学术论文翻译!.jpg


学术论文的学术性、研究性和专业性较强,涉及的知识领域较为宽泛,这要求译者必须具备全面的背景知识或在翻译前期充分做好准备工作。在学术论文中,原专有名词出现频率高是一大特点。涉及到学术论文专有名词的翻译,选词应选取规范常用并且符合学术论文表达习惯的表达方式,以准确传达原文的词义语义。此外,学术性文本的措辞较为严谨正式,译者在翻译的过程中必须尽量贴近原文风格,不破坏原文的客观性和严肃性。汇泉翻译官根据客户此次学术论文翻译需求制定针对性的项目定制化解决方案,安排合适的具有专业翻译经验的翻译专家进行翻译!

翻译语种:英语

项目完成用时:按客户协调时间完成


分享至:
翻译热线: 4007007400