委托合同翻译|合同翻译机构|汇泉翻译大型翻译机构
委托合同是指受托人为委托人办理委托事务,委托人支付约定报酬或不支付报酬的合同。其特征有:委托合同是典型的劳务合同;受托人以委托人的费用办理委托事务;委托合同具有人身性质,以当事人之间相互信任为前提;委托合同既可以是有偿合同,也可以是无偿合同;委托合同是诺成的、双务的合同。委托合同又称委任合同,是指委托人和受托人约定,由受托人处理委托事务的合同。汇泉翻译,作为专业的翻译公司,在广州、北京、上海、深圳、海南、香港、沈阳等地实现品牌连锁经营,具备130多种语种的翻译能力,为多家大型企业评为优质供应商。能够为需要委托合同翻译的企业提供专业的翻译解决方案。
众所周知,合同中要明确规定双方的责任,委托合同作为合同的分类之一,有着合同的特点。委托合同内容,常常写有双方责任的权限与范围,常常使用连词和介词进行搭配的固定结构,例如:常用的and/or英语译文委托合同中“甲+乙,乙+甲”的内容,要注意英语译文词语的搭配方能可以译出准确的译文。还可以通过这样避免漏译错译其中的一部分。
但根据汇泉翻译多年对委托合同翻译的经验来说,委托合同中最容易出错的地方,一般来说,不是大的陈述性条款,而恰恰是一些关键的细目。比如:金钱、时间、数量等。为了避免差错,在委托合同翻译时,常常使用一些有限定作用的结构来界定细目所指定确切范围。汇泉翻译,有着优质的译员团队,公司相关译员均取得国内外相关专业学位或者具备国内外公司、行业的从业经验,且拥有充分的商业知识储备。对委托合同翻译服务具有全面的了解,能熟练运用外国客户的母语,处理各种委托合同遇到的具体法律、合同问题。
汇泉翻译秉承着“十年树木,百年树人”的人才理念,经过20多年的严格选拔,筛选与积累,发展至今,人才库凝聚了资深翻译专家、翻译专家、高级译员、中级译员4个等级的翻译精英。我们深知译员是质量控制的源头,只有优秀的译员才能翻译出高质量的译文。为此,建立公司规范每一项翻译技能,使每位译员具备职业翻译素质,从源头上确保译文质量。同时,制定一套严格的质量控制体系,确保第一次就把翻译做对,实现翻译质量和进度的可追踪。汇泉翻译已经服务了上10000+家企业,始终保持着客户投诉率为零的专业负责发展趋势,翻译过程全程跟踪服务,确保客户对每一次译稿能够满意。这也正是汇泉翻译品质始终如一的体现。
tag: