招投标文件翻译-北京正规翻译公司-招投标文件翻译时有哪些需要注意的?
招投标文件翻译一般内容包含了三部分,即资信部分、商务部分、技术部分。资信部分包括公司资质,公司情况介绍等一系列内容,同时也是招标文件要求提供的其他文件等相关内容,包括公司的业绩和各种证件、报告等。技术部分包括工程的描述、设计和施工方案等技术方案,工程量清单、人员配置、图纸、表格等和技术相关的资料。汇泉翻译,作为优质的翻译公司,在广州、北京、上海、深圳、海南、香港、沈阳等地实现品牌连锁经营,具备130多种语种的翻译能力,为多家大型企业评为优质供应商。能够为需要翻译的企业和高效提供专业的翻译解决方案。
招投标文件中有许多名称有固定的译法,如果不熟悉招投标文件中的专用术语,翻译起来往往是不得要领,使严肃性的文件会变得不论不类,例如:prequalification documents 为招投标预审文件 post-qualify是对投标人进行的投标资格后审 pre-bid meet-ing为标前会,是招标人在投标人提交投标书以前组织投标人参加的项目介绍调研会议,因此招投标文件是一个正规、严肃的文件,它不允许有俗语、方言或口语化的语言。如果表述同一个意思有若干钟不用的表达方法,标书中多用规范、严谨的词语。
招投标文件翻译语种有:英文招投标文件翻译,日语招投标文件翻译,德语招投标文件翻译,法语招投标文件翻译,意语招投标文件翻译,瑞典语招投标文件翻译,韩语招投标文件翻译,俄语招投标文件翻译,泰语招投标文件翻译,印度语招投标文件翻译,等多语言招投标文件翻译。
汇泉翻译中心作为翻译行业最有影响力翻译公司,我们翻译公司是经过国家工商局备案正规注册,颁发工商营业执照的正规翻译公司。而且我们持有国家公安部审核核发认证备案的翻译专用章,我们公司主营业务以翻译服务为主,公司译员都是国内和国外最为优秀资深翻译译员,而且译员们最低学历都是本科以上毕业,多语种多专业性服务性优质译员,且我们翻译译员都具有专业八级、国家CATT II NAAT I等级专业证书。我们专业翻译公司是多语种、多领域、多服务、综合性翻译中心。可以承接各个行业的招投标文件翻译服务,已经为众多国内外客户和企业提供优质翻译服务,且得到广大中外客户一致认可与好评。如有需要相关翻译业务请来电咨询我们:400-7007-400。
tag: